miércoles, 30 de abril de 2014

I. Enriquecimiento de la tarea de cada puesto

1. ¿ Es la tarea aburrida o monótona ? 
2. ¿ Puede hacerse la operación más interesante ? 
3. ¿Puede combinarse la operación con operaciones precedentes o posteriores a fin de ampliarla? 
4. ¿ Cuál es el tiempo del ciclo ? 
5. ¿ Puede el operario efectuar el montaje de su propio equipo ? 
6. ¿ Puede el operario realizar la inspección de su propio trabajo ? 
7. ¿ Puede el operario desbarbar su propio trabajo ? 
8. ¿Puede el operario efectuar el mantenimiento de sus propias herramientas?
9. ¿Se puede dar al operario un conjunto de tareas y dejarle que programe el trabajo a su manera? 
10. ¿ Puede el operario hacer la pieza completa ? 
11. ¿Es posible y deseable la rotación entre puestos de trabajo? 
12. ¿Se puede aplicar la distribución del trabajo organizada por grupos? 
13. ¿Es posible y deseable el horario flexible? 
14. ¿Se pueden prever existencias reguladoras para permitir variaciones en el ritmo de trabajo? 
15. ¿Recibe el operario regularmente información sobre su rendimiento?

martes, 29 de abril de 2014

H. Condiciones de trabajo

1. ¿La luz es uniforme y suficiente en todo momento? 
2. ¿ Se ha eliminado el resplandor de todo el lugar de trabajo? 
3. ¿Se proporciona en todo momento la temperatura más agradable?; y en caso contrario, ¿no se podrían utilizar ventiladores o estufas? 
4. ¿ Se justificaría la instalación de aparatos de aire acondicionado? 
5. ¿Se pueden reducir los niveles de ruido? 
6. ¿ Se pueden eliminar los vapores, el humo y el polvo con sistemas de evacuación ? 
7. Si los pisos son de hormigón, ¿ se podrían poner enrejados de madera o esteras para que fuera más agradable estar de pie en ellos? 
8. ¿Se puede proporcionar una silla? 
9. ¿Se han colocado grifos de agua fresca en lugares cercanos del trabajo? 10. ¿ Se han tenido debidamente en cuenta los factores de seguridad ? 
11. ¿ Es el piso seguro y liso, pero no resbaladizo ? 
12. ¿Se enseñó al trabajador a evitar los accidentes? 
13. ¿Su ropa es adecuada para prevenir riesgos? 
14. ¿ Da la fábrica en todo momento impresión de orden y pulcritud ? 
15. ¿Con cuánta minucia se limpia el lugar de trabajo? 
16. ¿Hace en la fábrica demasiado frío en invierno o falta el aire en verano, sobre todo al principio de la primera jornada de la semana? 
17. ¿Están los procesos peligrosos adecuadamente protegidos?

lunes, 28 de abril de 2014

G. Organización del trabajo

1. ¿Cómo se atribuye la tarea al operario? 
2. ¿Están las actividades tan bien reguladas que el operario siempre tiene algo que hacer? 
3. ¿Cómo se dan las instrucciones al operario? 
4. ¿ Cómo se consiguen los materiales ? 
5. ¿Cómo se entregan los planos y herramientas?
6. ¿ Hay control de la hora ? En caso afirmativo, ¿ cómo se verifican la hora de comienzo y de fin de la tarea? 
7. ¿Hay muchas posibilidades de retrasarse en la oficina de planos, en el almacén de herramientas o en el de materiales? 
8. ¿Los materiales están bien situados ? 
9. Si la operación se efectúa constantemente, ¿cuánto tiempo se pierde al principio y al final del turno en operaciones preliminares y puesta en orden ? 
10. ¿Qué clase de anotaciones deben hacer los operarios para llenar las tarjetas de tiempo, los bonos de almacén y demás fichas? ¿Este trabajo podría informatizarse? 
11. ¿Qué se hace con el trabajo defectuoso? 
12. ¿Cómo está organizada la entrega y mantenimiento de las herramientas? 
13. ¿Se llevan registros adecuados del desempeño de los operarios? 
14. ¿Se hace conocer debidamente a los nuevos obreros los locales donde trabajarán y se les dan suficientes explicaciones? 
15. Cuando los trabajadores no alcanzan cierta norma de desempeño, ¿se averiguan las razones? 
16. ¿ Se estimula a los trabajadores a presentar ideas ? 
17. ¿Los trabajadores entienden de veras el sistema de salarios por rendimiento según el cual trabajan ?

domingo, 27 de abril de 2014

F. Manipulación de materiales

1. ¿ Se invierte mucho tiempo en llevar y traer el material del puesto de trabajo en proporción con el tiempo invertido en manipularlo en dicho puesto? 
2. En caso contrario, ¿ podrían encargarse de la manipulación los operarios de máquinas para que el cambio de ocupación les sirva de distracción? 
3. ¿Deberían utilizarse carretillas de mano, eléctricas o elevadoras de horquilla, o transportadores o conductos? 
4. ¿Deberían idearse plataformas, bandejas, contenedores o paletas especiales para manipular el material con facilidad y sin daños? 
5. ¿En qué lugar de la zona de trabajo deberían colocarse los materiales que llegan o que salen ? 
6. ¿Se puede despachar el material desde un punto central con un transportador? 
7. ¿El tamaño del recipiente o contenedor corresponde a la cantidad de material que se va a trasladar? 
8. ¿Puede idearse un recipiente que permita alcanzar el material más fácilmente? 
9. ¿ Podría colocarse un recipiente en el puesto de trabajo sin quitar el material ? 10. Si se utiliza una grúa de puente. ¿ funciona con rapidez y precisión ? 
11. ¿Se podría aprovechar la fuerza de gravedad empezando la primera operación a un nivel más alto? 
12. ¿ Están los puntos de carga y descarga de los camiones en lugares adecuados ? 
13. ¿Se evitaría con una placa giratoria la necesidad de desplazarse? 
14. ¿La materia prima que llega se podría descargar en el primer puesto de trabajo para evitar la doble manipulación ? 
15. ¿Podrían combinarse operaciones en un solo puesto de trabajo para evitar la doble manipulación? 
16. ¿Se podría evitar la necesidad de pesar las piezas si se utilizaran recipientes estandarizados ? 
17. ¿Los recipientes son uniformes para poderlos apilar y evitar que ocupen demasiado espacio en el suelo? 18. ¿Se pueden comprar los materiales en tamaños más fáciles de manipular? 
19. ¿Se ahorrarían demoras si hubiera señales (luces, timbres, etc.) que avisaran cuando se necesite más material ? 
20. ¿Pueden cambiarse de lugar los almacenes y las pilas de materiales para reducir la manipulación y el transporte?

sábado, 26 de abril de 2014

E. Disposición del lugar de trabajo

1. ¿Facilita la disposición de la fábrica la eficaz manipulación de los materiales ? 
2. ¿Permite la disposición de la fábrica un mantenimiento eficaz? 
3. ¿Proporciona la disposición de la fábrica una seguridad adecuada? 
4. ¿Permite la disposición de la fábrica realizar cómodamente el montaje ? 
5. ¿Facilita la disposición de la fábrica las relaciones sociales entre los trabajadores? 
6. ¿Están los materiales bien situados en el lugar de trabajo? 
7. ¿Están las herramientas colocadas de manera que se puedan asir sin reflexión previa y sin la consiguiente demora? 
8. ¿Se han previsto instalaciones y soportes apropiados en el puesto de trabajo para facilitar el montaje? 
9. ¿Existen superficies adecuadas de trabajo para las operaciones secundarias, como la inspección y el desbarbado? 
10. ¿Existen instalaciones para eliminar y almacenar las virutas y desechos? 
11. ¿Se han tomado suficientes medidas para dar comodidad al operario, previendo, por ejemplo, ventiladores, sillas, enrejados de madera para los pisos mojados, etc.? 
12. ¿La luz existente corresponde a la tarea de que se trate? 
13. ¿Se ha previsto un lugar para el almacenamiento de herramientas y calibradores? 
14. ¿Existen armarios para que los operarios puedan guardar sus efectos personales?

viernes, 25 de abril de 2014

D. Utilización de materiales - Part 1

1. ¿El material que se utiliza es realmente adecuado?
2. ¿No podría reemplazarse por otro más barato que igualmente sirviera?
3. ¿No se podría utilizar un materia! más ligero? 
4. ¿El materia! se compra ya acondicionado para el uso? 
5. ¿Podría el abastecedor introducir reformas en la elaboración del material para mejorar su uso y disminuir los desperdicios? 
6. ¿El material es entregado suficientemente limpio? 
7. ¿Se compra en cantidades y dimensiones que lo hagan cundir al máximo y reduzcan la merma y los retazos y cabos inaprovechables ? 
8. ¿Se saca el máximo partido posible del material al cortado?; ¿ya! elaborarlo? 
9. ¿Son adecuados los demás materiales utilizados en la elaboración: aceites, agua, ácidos, pintura, aire comprimido, electricidad ? ¿ Se controla su uso y se trata de economizarlos? 
10. ¿Es razonable la proporción entre los costos de material y los de mano de obra? 
11. ¿ No se podría modificar el método para eliminar el exceso de mermas y desperdicios ?

miércoles, 23 de abril de 2014

C. Normas de calidad

1. ¿Todas las partes interesadas se han puesto de acuerdo acerca de lo que constituye una calidad aceptable ? 
2. ¿Qué condiciones de inspección debe llenar esta operación ? 
3. ¿El operario puede inspeccionar su propio trabajo? 
4. ¿Son realmente apropiadas las normas de tolerancia y demás? 
5. ¿Se podrían elevar las normas para mejorar la calidad sin aumentar innecesariamente los costos ? 
6. ¿Se reducirían apreciablemente los costos si se rebajaran las normas? 
7. ¿Existe alguna forma de dar al producto acabado una calidad superior a la actual ? 
8. ¿ Puede mejorarse la calidad empleando nuevos procesos ? 
9. ¿Se necesitan las mismas normas para todos los clientes? 
10. Si se cambiaran las normas y las condiciones de inspección, ¿aumentarían o disminuirían las mermas, desperdicios y gastos de la operación, del taller o del sector? 
11. ¿Cuáles son las principales causas de que se rechace esta pieza? 
12. ¿Una modificación de la composición del producto podría dar como resultado una calidad más uniforme?

martes, 22 de abril de 2014

B. Diseño de piezas y productos

1. ¿Puede modificarse el modelo para simplificar o eliminar la operación ? 
2. ¿Se podría reducir el número de piezas ? 
3. ¿Podrían utilizarse ciertas piezas de serie? 
4. ¿ Se podría reemplazar una pieza de serie por otro material más barato o de mejor resultado? 
5. ¿Se utilizó el análisis de Pareto para identificar las piezas o productos de más valor?

lunes, 21 de abril de 2014

A. Operaciones - Part 2

16. ¿ Podría algún elemento efectuarse con mejor resultado como operación aparte ? 
17. ¿La sucesión de operaciones es la mejor posible?; ¿o mejoraría si se le modificara el orden ? 
18. ¿Podría efectuarse la misma operación en otro departamento para evitar los costos de manipulación? 19. Si se modificara la operación, ¿qué efecto tendría el cambio sobre las demás operaciones?; ¿y sobre el producto acabado? 
20. Si se puede utilizar otro método para producir la pieza, ¿se justificarían el trabajo y el despliegue de actividad que acarrearía el cambio? 
21. ¿ Podrían combinarse la operación y la inspección ?

domingo, 20 de abril de 2014

A. Operaciones - Part 1

1. ¿ Qué propósito tiene la operación ? 
2. ¿Es necesario el resultado que se obtiene con ella? En caso afirmativo, ¿ a qué se debe que sea necesario? 
3. ¿Es necesaria la operación porque la anterior no se ejecutó debidamente? 
4. ¿Se previo originalmente para rectificar algo que ya se rectificó de otra manera? 
5. Si se efectúa para mejorar el aspecto exterior del producto, ¿el costo suplementario que representa mejora las posibilidades de venta? 
6. ¿El propósito de la operación puede lograrse de otra manera? 
7. ¿La operación se efectúa para responder a las necesidades de todos los que utilizan el producto?; ¿o se implantó para atender las exigencias de uno o dos clientes nada más? 
8. ¿Hay alguna operación posterior que elimine la necesidad de efectuar la que se estudia ahora? 
9. ¿Se implantó para reducir el costo de una operación anterior?; ¿o de una operación posterior? 
10. Si se añadiera una operación, ¿se facilitaría la ejecución de otras? 
11. ¿La operación se puede efectuar de otro modo con el mismo o con mejor resultado? 
12. ¿No cambiaron las circunstancias desde que se añadió la operación a! proceso? 
13. ¿Podría combinarse la operación con una operación anterior o posterior? 
14. ¿La operación que se analiza puede combinarse con otra? ¿No se puede eliminar? 
15. ¿Se podría descomponer la operación para añadir sus diversos elementos a otras operaciones ?

jueves, 17 de abril de 2014

Lista de preguntas para un nuevo método de trabajo

La mayoría de las preguntas enumeradas a continuación se utilizan generalmente en los estudios de métodos. Vienen a ser una ampliación de las interrogaciones básicas expuestas en el capítulo 7 y pueden resultar útiles para evitar el riesgo de pasar por alto algún aspecto. Están agrupadas bajo los siguientes epígrafes:

A.   Operaciones         F. Manipulación de materiales
B.   Diseño de piezas y productos G. Organización del trabajo
C.   Normas de calidad   H. Condiciones de trabajo
D.   Utilización de materiales   I. Enriquecimiento de la tarea de cada puesto

E.   Disposición del lugar de trabajo

martes, 15 de abril de 2014

Glosario de términos - Part 15

Múltiple activity chart Diagrama de actividades múltiples
Múltiple machine work Trabajo con múltiples máquinas
Observed time Tiempo observado
Outline process chart Cursograma sinóptico
Outside work Trabajo exterior
Personal needs allowance Suplemento de tiempo por necesidades personales
Plant and machine control Control de instalaciones y máquinas
Policy allowance Suplemento por razones de política de la empresa
Predetermined time standards (PTS) Nortnas de tiempo predeterminadas (NTPD)
Principies of motion economv Principios de economía de movimiento
Process chart Cursograma
Process-controlled time Tiempo condicionado por el proceso
PTS (Normas de tiempo predeterminadas) NTPD
Questioning technique Técnica del interrogatorio
Random observation method Véase Work sampling
Rating Valoración del ritmo
Rating scale Escala de valoración
Ratio-delay study Véase Work sampling
Relaxation allowance Suplemento de tiempo por descanso
Restricted work Trabajo restringido
Selectcd time Tiempo seleccionado
Setting-up time Tiempo de preparación

Standard data Datos tipo
Standard performance Desempeño tipo
Standard time Tiempo tipo
String diagram Diagrama de hilos
Time study Estudio de tiempos
Toold allowance Suplemento de tiempo por herramientas
Two-handed process chart Diagrama b i manual
Unoccupied time Tiempo no ocupado
Unoccupied time allowance Suplemento por tiempo no ocupado
Unrestricted work Trabajo irrestricto
Work measurement Medición del trabajo
Work sampling Muestreo del trabajo
Work specification Especificación del trabajo
Work study Estudio del trabajo

lunes, 14 de abril de 2014

Glosario de términos - Part 14

Machine ancillary time Tiempo de máquina accesorio
Machine available time Tiempo de máquina utilizable
Machine-controlled time Tiempo condicionado por la máquina
Machine down time Tiempo muerto de máquina
Machine eíTective utilization index Indice de utilización efectiva de la máquina
Machine efficiency index Indice de eficiencia de la máquina
Machine element Elemento mecánico
Machine-hour Hora-máquina
Machine idle time Tiempo inactivo de máquina
Machine maximun time Tiempo máximo de máquina
Machine running time Tiempo de marcha de máquina
Machine running time at standard Tiempo de marcha de norma de la máquina
Machine utilization index Índice de utilización de la máquina
Manual element Elemento manual
Memomotion photography Memofotografia
Method study Estudio de métodos
Methods-time measurement (MTM) Medición de tiempos-métodos (MTM)
Micromotion study Estudio de micromovimientos
MTM (Sistema) MTM

domingo, 13 de abril de 2014

Glosario de términos - Part 13

Activity sampling Véase Work sampling
Basic time Tiempo básico
Break point Corte
Check time Tiempo de punteo
Chronocyclograph Cronociclograma
Contingency allowance Suplemento por contingencias
Cumulative tirning Cronometraje acumulativo
Cyclograph Ciclograma
DifTerential timing Cronometraje por diferencia
Elapsed time Tiempo transcurrido
Fatigue allowance Suplemento por fatiga
Flow diagram Diagrama de recorrido
Flow process chart Cursograma analítico
Equipment type del equipo o maquinaria
Worker type del operario
Material type del material
Flyback timing Cronometraje con vuelta a cero
Idle time Tiempo inactivo
Inside work Trabajo interior

Interference allowance Suplemento de tiempo por interferencia de las máquinas
Job breakdown Desglose de la tarea
Load factor Factor carga

sábado, 12 de abril de 2014

Glosario de términos - Part 12

Trabajo interior inside work El compuesto por elementos que pueden set ejecutados por el obrero dentro del tiempo condicionado por la máquina o proceso. 

Trabajo irrestricto Unrestricted work Aquel en que el rendimiento del trabajador no está sujeto a restricciones que no dependan de él. 

Trabajo restringido Restricted work Aquel en que el rendimiento del trabajador está limitado por factores que no dependen de él. 

Valoración del ritmo Rating 
1. Apreciación del ritmo de trabajo por correlación con la idea que se tiene de lo que es el ritmo tipo. 
2. Cifra o símbolo que se atribuye al ritmo de trabajo. 

Ajustada Tight rating La inexacta por demasiado baja. 

Holgada Loose rating La inexacta por demasiado alta. 

Inconsecuente Inconsistent rating La perteneciente a una serie en que están mezcladas las exactas, las altas y las bajas. 

Nivelada Fiat rating La perteneciente a una serie en que el observador subestimó las variaciones del ritmo de trabajo del obrero. 

Realzada Steep rating La perteneciente a una serie en que el observador sobrestimó las variaciones del ritmo de trabajo del obrero.

viernes, 11 de abril de 2014

Glosario de términos - Part 11

Tiempo seleccionado Selected time El que se elige por ser representali vo de un grupo de tiempos correspondientes a un elemento o grupo de elementos. Puede tratarse de tiempos observados o básicos, que se designarán como tiempos observados seleccionados o tiempos básicos seleccionados. 

Tiempos tipo predeterminados Véase Normas de tiempo predeterminadas. 

Tiempo tipo Standard time Tiempo total de ejecución de una tarca al ritmo tipo, o sea: contenido de trabajo y suple- mentos por contingencias (demoras), tiempo no ocupado e interferencia de las máquinas, según corresponda. 

Tiempo transcurrido Elapsed time El que media entre el principio y el fin de un estudio de tiempos. 

Trabajador calificado Qualified worker Aquel de quien se reconoce que tiene las aptitudes físicas necesarias, que posee la reque- rida inteligencia e instrucción y que ha adquirido la destreza y conocimientos necesarios para efectuar el trabajo en curso según normas satisfactorias de seguridad, cantidad y calidad. 

Trabajador representativo Representative worker Aquel cuya competencia y desempeño corresponden al promedio del grupo estudiado. No es necesariamente un trabajador calificado. 

Trabajo con múltiples máquinas Múltiple machine work El del obrero que debe ocuparse de varias máquinas (similares o diferentes) en funciona- miento simultáneo. 

Trabajo exterior Outside work El compuesto por elementos que deben necesariamente ser ejecutados por el obrero fuera del tiempo condicionado por la máquina o proceso.

jueves, 10 de abril de 2014

Glosario de términos - Part 10

Muerto Machine down lime Aquel en que la máquina no puede funcionar con fines de producción ni fines accesorios por avería, operaciones de mantenimiento u otras razones análogas. 
Utilizable Machine available time Aquel en que la máquina tiene quien la atienda, v. g.: la jornada o semana de trabajo, más las horas extraordinarias. 
Tiempo de preparación Setting-up lime Tiempo requerido para preparar una máquina para el trabajo, incluye el desmontaje de las herramientas utilizadas en las tareas precedentes, la eventual limpieza de la máquina y el montaje de las herramientas y dispositivos de fijación para la nueva tarea. 
Tiempo de punteo Check time Los intervalos entre el principio del estudio de tiempos y el principio del primer elemento observado y entre el final del último elemento observado y el final del estudio. 
Tiempo improductivo Ineffeclive lime La fracción de tiempo transcurrido, sin contar el tiempo de punteo, que se dedica a alguna actividad ajena a las partes especificadas de la tarea. 
Tiempo inactivo Idle time Parte del tiempo de presencia en que el trabajador tiene trabajo que hacer, pero no lo hace por diversas razones. 
Tiempo no ocupado Unoccupied time Períodos comprendidos en el tiempo condicionado por la máquina (o proceso) y en los cuales el obrero ni realiza trabajo interior ni hacc uso de un descanso autorizado. Tiempo observado Ohserved time El que se tarda en ejecutar un elemento o combinación de elementos según lo indica una medición directa.

miércoles, 9 de abril de 2014

Glosario de términos - Part 9

Tiempo condicionado por la máquina Machine-controlled time El que se tarda en completar la parte del ciclo que está determinada únicamente por factores técnicos propios de la máquina. 

Tiempo de interferencia Interference time Aquel en que la máquina (o proceso) no funciona mientras espera que la atienda el trabaja- dor ocupado entretanto con otra máquina (o proceso). Algo similar ocurre con el trabajo en equipo. 

Tiempo del ciclo Cycle time El que lleva en total efectuar los elementos que constituyen el ciclo de trabajo. 

Tiempo de máquina Machine time El que se mide en función del estado de actividad de la máquina. 

Accesorio Machine ancillary time Aquel en que la máquina deja momentáneamente de funcionar con fines de producción, mientras la adaptan, ajustan, limpian, etc. 

De marcha Machine running time Aquel en que la máquina efectivamente funciona, o sea el tiempo utilizable, menos los eventuales tiempos muertos, inactivos o accesorios. 
De marcha de norma Machine running time at standard El que debería tardar la máquina en producir determinada cantidad funcionando en condi- ciones óptimas. 
Inactivo Machine idle time Aquel en que la máquina podría utilizarse para producir o con otros fines, pero no se apro- vecha por falta de trabajo, de materiales o de obreros, comprendido el tiempo en que falla la organización de la fábrica. 
Máximo Machine máximum lime Aquel durante el cual podría funcionar teóricamente una máquina o grupo de máquinas en un período dado, v. g.: 168 horas por semana o 24 por día.

martes, 8 de abril de 2014

Glosario de términos - Part 8

Por interferencia de las máquinas Interference allowance El añadido por concepto del tiempo productivo inevitablemente perdido cuando se detienen simultáneamente varias máquinas (o procesos) atendidas por un solo trabajador. El mismo suplemento puede justificarse en el trabajo en equipo. 
Por necesidades personales Personal needs allowance Subdivisión del suplemento por descanso destinado a responder a las necesidades físicas personales del trabajador. 
Por razones de política de la empresa Policy allowance Cantidad de tiempo, no ligado a las primas, que se añade al tiempo tipo (o a alguno de sus componentes, como el contenido de trabajo) para que, en circunstancias excepcionales, a un nivel definido de desempeño corresponda un nivel satisfactorio de ganancias. 
Por tiempo no ocupado Unoccupied time allowance Margen que se concede al trabajador cuando dentro del tiempo condicionado por la máquina o el proceso tiene instantes de inacción. 
Técnica del interrogatorio Questioning technique Medio de efectuar el examen crítico sometiendo sucesivamente cada actividad a una serie sistemática y progresiva de preguntas. 
Tiempo básico Basic time El que se tarda en efectuar un elemento de trabajo al ritmo tipo, o sea:
Tiempo condicionado por el proceso Process controlled time El que se tarda en completar la parte del ciclo que está determinada únicamente por factores técnicos propios del proceso.

lunes, 7 de abril de 2014

Glosario de términos - Part 7

Preguntas de fondo Secunda/y questions Segunda fase de la técnica del interrogatorio en que se prolongan y detallan las preguntas preliminares para determinar si, a fin de mejorar el método empleado, sería factible y preferible reemplazar por otro el lugar, la secuencia, la persona o el medio, o todos ellos. 

Preguntas preliminares Primary questions Primera etapa de la técnica del interrogatorio en que se discute la razón de ser de cada actividad observada, así como de su lugar, orden de ejecución, persona encargada y medios, y se busca la justificación de cada respuesta. 

Suplemento de tiempo Allowance Pequeñas cantidades de tiempo que se añaden al contenido de trabajo de la tarea para cal- cular el verdadero tiempo de dicha tarea. 

Por contingencias Contingency allowance Suplemento incluido en el tiempo tipo para prever legítimos añadidos de trabajo o demora que no compensa medir exactamente porque aparecen sin frecuencia ni regularidad. 

Por descanso Relaxation allowance El que se añade al tiempo básico para dar al trabajador la posibilidad de reponerse de los efectos fisiológicos y psicológicos causados por la ejecución de determinado trabajo en determinadas condiciones y para que pueda atender a sus necesidades personales. Su cuantía depende de la naturaleza del trabajo. 

Por fatiga Fatigue allowance Subdivisión del suplemento por descanso destinado a compensar los efectos fisiológicos y psicológicos causados por la ejecución de determinado trabajo en determinadas condiciones. 

Por herramientas Tool allowance El que se incluye a veces en el tiempo tipo por concepto de ajuste y mantenimiento en buen estado de las herramientas.

domingo, 6 de abril de 2014

Glosario de términos - Part 6

Medición del trabajo Work measurement Aplicación de técnicas para determinar el tiempo que invierte un trabajador calificado en llevar a cabo una tarea definida efectuándola según una norma de ejecución preestablecida. 
Medición de tiempos-métodos (MTM) Melhods-time measurement (MTM) Uno de los sistemas de tiempos tipo predeterminados (véase Tiempos tipo predeterminados). 
Memofotogralía Memomotion photography Técnica para registrar movimientos en que se saca una sucesión de fotografías con una cámara adaptada para que las imágenes se fijen a intervalos más largos que lo normal, o sea, por lo general, de 1/2 a 4 segundos. 
Método de observaciones aleatorias Random ohservation method Véase Muestreo del trabajo. 
Método de observaciones instantáneas Observation ratio study Véase Muestreo del trabajo. 
MTM Véase Medición de tiempos-métodos. 
Muestreo de actividades Activity sampling Véase Muestreo del trabajo. 
Muestreo del trabajo Work sampling Técnica para determinar, mediante muestreo estadístico y observaciones aleatorias, el porcentaje de aparición de una actividad determinada. El muestreo del trabajo también es conocido por «método de observaciones aleatorias», «método de observaciones instantáneas», «control estadístico de actividades» y «muestreo de actividades». 
Normas de tiempo predeterminadas (NTPD) Predetermined time standards (PTS) Técnica de medición del trabajo en que se utilizan los tiempos determinados para los movi- mientos humanos básicos (clasificados según su naturaleza y las condiciones en que se hacen) a fin de establecer el tiempo requerido por una tarea efectuada según una norma dada de ejecución.

sábado, 5 de abril de 2014

Glosario de términos - Part 5

Factor de valoración Rating Coeficiente por el cual se multiplica el tiempo observado de un elemento para obtener el tiempo básico. 

Factor trabajo Work factor Uno de los sistemas de tiempos tipo predeterminados (véase Tiempos tipo predeterminados). 

Gráfico de trayectoria Travel chart Cuadro donde se consignan datos cuantitativos sobre los movimientos de trabajadores, materiales o equipo entre cualquier número de lugares y durante cualquier período de tiempo. 

Hora-hombre Man-hour Trabajo de un hombre en una hora. 

Hora-máquina Machine-hour Funcionamiento de una máquina o parte de instalación durante una hora. 

Indice de eficiencia de la máquina Machine ejficiency index Razón del tiempo de marcha de norma al tiempo de marcha. 

Indice de utilización de la máquina Machine utilisation index Razón del tiempo de marcha de norma al tiempo utilizable. 

Indice de utilización efectiva de la máquina Machine effective utilisation index Razón del tiempo de marcha de norma al tiempo utilizable. 

Interferencia de las máquinas Machine interference El hecho de que varias máquinas (o procesos) estén esperando que las atienda el obrero encargado de ellas. Algo similar ocurre en el trabajo en equipo cuando las demoras fortuitas en un punto pueden alterar el rendimiento de todo el equipo.

viernes, 4 de abril de 2014

Glosario de términos - Part 4

Escala de valoración Rating scale Serie de índices numéricos atribuidos a los diversos ritmos de trabajo. La escala es lineal. 

Especificación del trabajo Work specification Documento que detalla una operación o tarea, el modo indicado de ejecución, la disposi- ción del lugar de trabajo, las características de las máquinas, herramientas y aparatos que se deben usar y las funciones y obligaciones del trabajador. Normalmente consta también el tiempo tipo o tiempo asignado a la tarea. 

Estudio del trabajo Work study Genéricamente, conjunto de técnicas, y en particular el estudio de métodos y la medición del trabajo, que se utilizan para examinar el trabajo humano en todos sus contextos y que llevan sistemáticamente a investigar todos los factores que influyen en la eficiencia y economía de la situación estudiada, con el fin de efectuar mejoras. 

Estudio de métodos Method study Registro y examen crítico sistemáticos de los modos existentes y proyectados de llevar a cabo un trabajo, como medio de idear y aplicar métodos más sencillos y eficaces y de reducir los costos. Estudio de micromoviniientos 

Micromotion sludy Examen crítico de un simograma, previo estudio, imagen por imagen, de la película de una operación. 
Estudio de tiempos Time study Técnica de medición del trabajo empleada para registrar los tiempos y ritmos de trabajo correspondientes a los elementos de una tarea definida, efectuada en condiciones determinadas, y para analizar los datos a fin de averiguar el tiempo requerido para efectuar la tarea según una norma de ejecución preestablecida. 

Factor carga Load factor Proporción del tiempo total de ciclo que tarda el obrero en ejecutar el trabajo necesario al ritmo tipo, durante un ciclo condicionado por una máquina o proceso.

jueves, 3 de abril de 2014

Glosario de términos - Part 3

Desglose de la tarea Job Breakdown Lista de los elementos que constituyen el contenido de la tarea. 
Diagrama bimanual Two-handed process chart Cursograma en que se consigna la actividad de las manos (o extremidades) del operario indicando la relación entre ellas. 
Diagrama de actividades múltiples Múltiple activity chart Diagrama en que se registran las respectivas actividades de varios objetos de estudio (operario, máquina o equipo) según una escala de tiempos común para mostrar la correlación entre ellas. 
Diagrama de circuito Véase Diagrama de recorrido. 
Diagrama de hilos String diagram Plano o modelo a escala en que se sigue y se mide con un hilo el trayecto de los trabaja- dores, de los materiales o del equipo durante una sucesión dada de hechos. 
Diagrama de recorrido Flow diagram Diagrama o modelo, más o menos a escala, que muestra el lugar donde se efectúan actividades determinadas y el trayecto seguido por los trabajadores, los materiales o el equipo a fin de ejecutarlas. Se llama a veces «diagrama de circuito».
Economía de movimientos Motion economy Conjunto de principios que. al ser aplicados a los métodos de trabajo, facilitan su ejecución. 
Elemento Element Parte delimitada de una tarea definida que se selecciona para facilitar la observación, medición y análisis. 
Casual Occasional element El que no reaparece en cada ciclo de trabajo, sino a intervalos que pueden ser tanto regu- lares como irregulares. 
Constante Constant element Aquel cuyo tiempo de ejecución es siempre igual. 
Dominante Governing element El que dura más tiempo que cualquiera de los demás elementos cumplidos mientras tanto. 
Extraño Foreign element El observado durante el estudio que, al ser analizado, no resulta ser una parte necesaria del trabajo.

miércoles, 2 de abril de 2014

Glosario de términos - Part 2

Con vuelta a cero Flyback timing Método en que al final de cada elemento se hace volver a cero las manecillas del reloj y se las deja arrancar de nuevo inmediatamente, lo que da el tiempo del elemento directamente. 
Por diferencia Differential timing Método para averiguar el tiempo de uno o varios elementos breves en que se cronometran los elementos agrupados de modo que la primera vez el elemento estudiado esté compren- dido en el grupo y la segunda vez esté excluido, lo que permite obtener su tiempo por resta. Cursograma Process chart Diagrama en que la sucesión de hechos se representa mediante símbolos especiales que ayudan a hacerse una imagen mental de un proceso con objeto de examinarlo y perfeccionarlo. 
Cursograma analítico Flowprocess chart Diagrama que muestra la trayectoria de un producto o procedimiento señalando todos los hechos sujetos a examen mediante el símbolo que corresponda. 
Cursograma analítico del equipo o maquinaria Equipment type flow process chart Diagrama que registra cómo se emplean las máquinas, herramientas, etc. 
Cursograma analítico del material Material type flow process chart Diagrama que registra cómo se manipula o trata el material. 
Cursograma analítico del operario Man type flow process chart Diagrama que registra lo que hace la persona que trabaja. 
Cursograma sinóptico Outline process chart Diagrama que presenta un cuadro general de cómo se suceden tan sólo las principales operaciones c inspecciones. 
Datos tipo Standard data Tablas y fórmulas basadas en el análisis de una acumulación de datos de medición del trabajo y dispuestas de manera que permitan determinar por síntesis tiempos tipo, tiempos de procesos a máquina, etc. 
Desempeño tipo Standard performance Rendimiento que obtienen naturalmente y sin forzarse los trabajadores calificados, como promedio de la jornada o turno, siempre que conozcan y respeten el método especificado y que se les haya dado motivo para querer aplicarse. A ese desempeño corresponde el valor 100 en las escalas de valoración del ritmo y del desempeño.

martes, 1 de abril de 2014

D. Utilización de materiales - Part 2

12. ¿Se reduciría el número de materiales utilizados si se estandarizara la producción ? 
13. ¿No se podría hacer la pieza con sobrantes de material o retazos inaprovechables? 
14. ¿Se podrían utilizar los sobrantes o retazos? 
15. ¿Se podrían clasificar los sobrantes o retazos para venderlos a mejor precio? 
16. ¿El proveedor de material lo somete a operaciones innecesarias para el proceso estudiado? 
17. ¿La calidad de materiales es uniforme? 

18. ¿Se podrían evitar algunas de las dificultades que surgen en el taller si se inspeccionara más cuidadosamente el material cuando es entregado? 

19. ¿El material es entregado sin bordes filosos ni rebabas? 

20. ¿Se altera el material con el almacenamiento? 

21. ¿Se podrían reducir los costos y demoras de inspección efectuando la inspección por muestreo y clasificando a los proveedores según su fiabilidad ? 

22. ¿Se podría hacer la pieza de manera más económica con retazos de material de otra calidad?

Glosario de términos - Part 1

A. Español - inglés Análisis cinematográfico Film analysis Examen, imagen por imagen, de la película de una operación para determinar el estado de actividad del sujeto en cada fotograma. 
Capacidad de la máquina Machine capacity Volumen de producción potencial de la máquina, habitualmente expresado en unidades físicas producidas por unidad de tiempo: por ejemplo, toneladas por semana, piezas por hora, etc. 
Ciclo de trabajo Work cycle Sucesión de los elementos de trabajo necesarios para efectuar una tarea u obtener una unidad de producción. Comprende a veces elementos casuales. 
Ciclograma Cyclegraph Registro de la trayectoria de un movimiento, habitualmente trazado por una fuente continua de luz en una fotografía, de preferencia estereoscópica. 
Contenido de trabajo Work contení Tiempo básico + suplemento por descanso + cualquier otro suplemento por trabajo adicional, es decir, la parte del suplemento por contingencias que representa trabajo. 
Control de instalaciones y máquinas Plant and machine control Procedimientos y medios para planificar y verificar el buen funcionamiento y utilización de las diversas partes de la fábrica y de su maquinaria. Control estadístico de actividades Véase Muestreo del trabajo. 
  Conversión Extensión Cálculo del tiempo básico a partir del tiempo observado. 
Corte fíreak point Instante en que acaba un elemento del ciclo de trabajo y comienza el siguiente. 
Cronociclograma Chronocyclegraph Ciclograma en que la fuente luminosa es intermitente, de modo que el trazo consiste en una serie de puntos con forma de lágrima cuya punta indica la dirección del movimiento, y los intervalos, la velocidad de ese movimiento. 
Cronometraje Timing Modo de observar y registrar, por medio de un reloj u otro dispositivo, el tiempo que se tarda en ejecutar cada elemento. El cronómetro se puede utilizar con uno u otro de los tres métodos siguientes: 
Acumulativo Cumulative timing Método en que se dejan andar las manecillas del reloj sin hacerlas volver a cero al final de cada elemento, obteniéndose posteriormente el tiempo de cada elemento por resta.